Вводные слова. Для чего нужны вводные слова в английском языке Вводные слова и предложения в английском языке

Написание эссе является обязательным условием поступления в зарубежный вуз, сдачи международного экзамена или принятии на работу. Для поступления на программы МБА в престижные зарубежные бизнес-школы вам необходимо предоставить не только , но и эссе, в котором вы представите себя как лучшего кандидата для обучения по этой программе. Качество эссе будет зависеть не только от вашего уровня владения английским, но и, в первую очередь, от уровня развития навыка writing. , мы уже рассказывали.

Кроме того, качественное эссе предполагает не только эмоциональность, интересное содержание, детали, которые привлекут внимание, но и правильное оформление. Хорошо, если эссе вы пишите дома, в спокойной обстановке и не ограничены во времени. Например, у вас есть один-два дня для написания и редактирования. Но что если эссе является частью экзамена? Тогда во времени вы ограничены, да и эмоциональный настрой не тот: нужно писать быстро и грамотно. В этом случае вам помогут вводные фразы, которые вы можете использовать при написании своей работы. Такие фразы помогут не только структурировать весь текст, но и сделать его логически последовательным, связным, аргументированным.

Фразы для формулировки главного тезиса эссе на английском языке

Боязнь чистого листа, особенно в ответственный момент на экзамене – не лучший помощник. Если вы будете слишком долго сидеть и думать, как начать эссе, вряд ли успеете его закончить. Или у вас останется слишком мало времени для его редактирования. Поэтому лучше знать несколько фраз, которые можно использовать в начале своей письменной работы.

Слова-связки для перечисления аргументов:

Пишите вы эссе для поступления на программу МБА или для сдачи ВНО, вам в любом случае придется перечислить свои достижения или аргументы, которые подтверждают или опровергают главный тезис вашей работы. Именно поэтому стоит выучить слова-связки и словосочетания, которые помогут изложить ваши мысли логично и последовательно.
Слова-связки Перевод
  • To begin with, …
  • Firstly, ... / Secondly, ... / Finally, ...
  • One argument in support of ...
  • The first thing that needs to be said is ...
  • It is true that ... / clear that ... / noticeable that ...
  • Another good thing about … is that …
  • The second reason for ...
  • It is undeniable that...
  • For the great majority of people ...
  • A number of key issues arise from the statement. For instance,
  • One of the most striking features of this problem is ...
  • First of all, let us try to understand ...
  • The public in general tend to believe that ...
  • What is more, …
  • Besides, … because it is …
  • Doubtless, ...
  • One cannot deny that ...
  • It is (very) clear from these observations that ... .
  • On the other hand, we can observe that ... .
  • The other side of the coin is, however, that ...
  • Мы начнем с того, что... .
  • Во-первых, ... / Во-вторых, .../ И наконец, ... .
  • Одним из аргументов в поддержку является... .
  • Первое, что необходимо сказать, это то, что... .
  • Это действительно так, что... / Ясно, что... / Примечательно, что...
  • Также положительный момент … заключается в...
  • Вторая причина... .
  • Нельзя отрицать того, что... .
  • Для большинства людей... .
  • Это утверждение затрагивает ряд ключевых вопросов. Например, ... .
  • Один из самых поразительных аспектов этой проблемы...
  • Прежде всего, давайте попытаемся понять... .
  • Общественность в целом склонна полагать, что... .
  • Более того, ... .Кроме того, ... потому что... .
  • Несомненно, ... .
  • Нельзя отрицать, что... .
  • Из этих наблюдений (абсолютно) ясно, что... .
  • С другой стороны, мы можем наблюдать, что... .
  • Однако, с другой стороны, ... .

Фразы для аргументации и подведения итогов

Если вы хотите подкрепить свою мысль чьим-то авторитетным мнением или сослаться на кого-то, вы также можете использовать стандартные фразы и обороты:

  • Experts... Эксперты...
  • believe that ... считают, что … .
  • say that … .... говорят, что … .
  • suggest that … ... предполагают, что … .
  • are convinced that … . ... убеждены, что … .
  • point out that … . ... отмечают, что … .
  • emphasize that … . ... подчеркивают, что … .
  • According to some experts... по мнению некоторых экспертов, ... .

Существует также определённый набор фраз, благодаря которым вы сможете подвести итог своего эссе, сделать выводы.

  • From these facts, one may conclude that ... . На основании изложенных фактов, мы можем сделать вывод о том, что
  • Which seems to confirm the idea that ... . Это, как видим, подтверждает нашу мысль о том, что... .
  • Thus, ... / Therefore,... Поэтому... ./ Таким образом....
  • The most common argument against this is that ... . Самым распространенным аргументом против этого является то, что
  • In conclusion, I can say that although … , … . В заключение я могу сказать, что, хотя... , ... .
  • To draw the conclusion, one can say that … . Подводя итог, можно сказать, что... .
Написать эссе на английском языке – не самая простая задача. Ведь важно не только то, что ваше произведение должно быть грамотным, а мысли – изложены в логическом порядке и аргументированы. Эссе должно быть интересным, эмоциональным, ярким. Ведь главная задача эссе – привлечь внимание к кандидату, выделить его из списка его коллег. Именно поэтому следует подходить к написанию эссе творчески (до разумного предела). Стандартные фразы и обороты помогут вам выстроит логически четкую структуру эссе, на которую вы не будете отвлекаться. Кроме того, мы уже рассказывали, благодаря каким .

Стандартные вводные фразы смогут оформить ваше письменное творчество в определённые рамки, которые обязательны для такого официального документа как эссе для поступления в университет.

Вводные слова в английском языке (introductory words) применяются для того, чтобы устная или письменная речь стала более яркой. Таких слов в английском языке, как и в русском, имеется большое количество. Такие приемы используются в устной речи при возникновении пауз или приданию предложениям благозвучия, а в письме – для написания красивого и эмоционального эссе или письма.

Вводные слова названы так, поскольку они употребляются в начале конструкции предложения. Они не несут никакой смысловой и грамматической нагрузки. Вводные фразы на английском придают экспрессивность разговору, но, если их отбросить, смысл разговора никак не изменится.

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Также рассматриваемая конструкция может стоять в конце предложения. В этом случае говорят о «завершающих словах». Они помогают не только выразить отношение говорящего к разговору или событиям, речь о которых идет, но и направить диалог в нужное русло.

Применение конструкций вводными словами

Используя вводными выражения говорящий может выразить практически любую свою эмоцию и показать отношение к предмету или объекту. Итак, для чего используются вводные фразы в письмах и в разговоре на английском языке:

  1. Для указания на положительное отношение

Например,

Doubtless, you can take this exam . – Несомненно, ты можешь сдать этот экзамен

  1. Для выражения собственного мнения

Например,

I am convinced, there are not people who can speak English, there are people who don’t want. – Я убежден, в том, что нет людей, которые не могут говорить на английском, есть люди, которые не хотят.

  1. Для отражения эмоции

Другие темы английского: Специальные вопросы в английском языке (Special Questions): с таблицами и примерами

К примеру,

Unfortunately, I can not visit my sick friend today. – К несчастью, я не могу навестить моего больного друга сегодня.

  1. Для демонстрации несогласия

Например,

Actually, it is not difficult to study 15 new English words every day. – На самом деле, не трудно выучить пятнадцать новых слов на английском каждый день.

  1. Для указания времени
After после
All of a sudden вдруг
At the present time в настоящее время
At the same time/ In the meantime в то же время
At this instant в этот момент
Before перед, прежде
By the time к тому времени
Eventually в конечном счете
In due time в срок
Later позже
Meanwhile тем временем, между тем
Now сейчас
Occasionally время от времени
Once однажды
Shortly вскоре
Since начиная с, с тех пор
Sooner or later рано или поздно
Then затем
Until до
Until now до сих пор
Up to the present time до настоящего времени
When когда

К примеру,

Until now it was easy to do laboratory work, but the final stages are more difficult that I thought. – До сих пор было просто выполнять лабораторную, но завершающие этапы оказались труднее, чем я думал.

  1. Для структурирования мыслей
First and foremost/ first of all в первую очередь
Firstly/ foremost во-первых
In the first place прежде всего
Primarily прежде всего
Secondly во-вторых
The first/ second reason for первая/ вторая причина
To begin with для начала, начнем с

Например,

Firstly, I would like to discuss the problems related to reproductive health. – Во-первых, я бы хотел обсудить проблемы, связанные с репродуктивным здоровьем.

  1. Для указания причины и условия

К примеру,

I will say you my secret, on the condition you should never say to someone about it. – Я скажу тебе свой секрет, при условии, что ты не должна сказать кому-либо о нем.

  1. Для вывода или заключения

Другие темы английского: Единственное и множественное число в английском языке - правила, примеры

Summing it up подводя итог
So, to sum it up итак, подводя итог
To crown it all в довершении всего
With this in mind с учетом вышесказанного
In conclusion/ Finally в заключение
As a result как результат
Accordingly исходя из этого
Hence следовательно
For this reason по этой причине
In the final analysis/ in the long run в конечном итоге
All things considered приняв всё во внимание
In summary в итоге
After all в конце концов

Например,

All things considered, I can say that smoking should be banned in public places. – Принимая всё во внимание, я могу сказать, что курение должно быть запрещено в публичных местах.

Вводные слова в английском языке на все случаи жизни

Фразы, с которых можно начать разговор:

  • As a matter of fact – по сути
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • To begin with – для начала, сначала; начнём с того, что
  • To tell the truth – говоря по правде
  • First of all – прежде всего, в первую очередь
  • By the way – кстати, между прочим
  • As far as I know – насколько я знаю

Фразы, помогающие плавно перейти от одной мысли к другой:

  • In this case – в этом случае
  • Although – хотя
  • Nevertheless – тем не менее, однако
  • As I have already mentioned – как я уже сказал
  • On the one hand – с одной стороны
  • On the other hand – с другой стороны
  • Moreover – более того, кроме того

Фразы, которые помогут красиво завершить разговор:

  • To sum it up – в итоге
  • To draw the conclusion – подводя итог
  • To top it off – наконец, в завершение всего
  • That is why – поэтому
  • In conclusion \ To conclude – в заключение
  • As a result of – в результате.

Как видите, данная тема вводных слов не представляет из себя ничего сложного. Теперь постарайтесь выучить хотя бы самые распространенные слова и фразы и тогда вы сможете поддержать любой разговор, подискуссировать на английском языке на любую тему, выразить свою точку зрения. А также красиво написать сочинение или письмо.

Советуем изучить материал про 1000 слов на английском , которые нужно знать новичку в первую очередь, где собрана полезная лексика по популярным темам.

Желаем вам успехов в изучении английского языка.

Что может быть круче употребления фраз, которые используют носители языка?

После анализа языкового теста IELTS выяснился такой интересный факт: практически каждое новое предложение должно начинаться с вводной фразы, которая является стандартной для носителей языка. И если мы не обращаем внимание на то, что говорим по-русски в промежутках между основными предложениями, то, находясь в Америке, такие выражения станут просто Вашим “must have”.

Вот несколько стандартных фраз, которые создадут иллюзию великолепного владения языком:

As far as I am concerned – Что до меня/по-моему
As far as I know – Насколько мне известно
I suppose – Полагаю, что…
To my mind – По-моему
I am convinced – Я убежден
First of all – Прежде всего
On the one hand – с одной стороны
On the other hand – с другой стороны
By the way – кстати
Moreover – кроме того
And so on – и так далее
In other words – другими словами
I agree with you – Я согласен с тобой
I am afraid – Боюсь, что…
From time to time – время от времени
To begin with – Начнем с того, что…
It may seem – может показаться
Firstly – во-первых
Secondly – во-вторых
Finally – наконец
The first thing that needs to be said is – Первое, что нужно сказать, это то, что…
First and foremost – в первую очередь
It is true that – Это правда, что…
The first reason for – первая причина
It is often said that – Часто говорят, что…

Это только самая малая часть вводных фраз, которые можно и нужно использовать в своей речи. По мере таких фраз в речи становится все больше, а их длина увеличивается до 8-12 слов. Обратите внимание, что Вы можете употреблять такие «вставки» тогда, когда посчитаете нужным. Кроме того, вводные фразы на английском всегда помогут Вам:

  • поддержать беседу;
  • выразить Ваше личное мнение;
  • подчеркнуть мнение общества;
  • закончить беседу.

Вы когда-нибудь задумывались о том, почему людям сложно общаться друг с другом? Потому что уровень владения коммуникативной методикой у всех разный. Иногда кажется, что Вам просто не дают сказать и слова, но на самом деле собеседник просто готовит Вас к тому, что сейчас Ваша очередь высказать личное мнение. Обращайте внимание на это и не стесняйтесь «вставлять» свои «5 копеек». В ином случае иностранцы могут подумать, что Вам нечего сказать или Вы не хотите общаться.

Если беседа окончена, не упустите момент использовать любимую вводную фразу, чтобы высказать собственное мнение. Например, можно использовать следующие выражения:

In conclusion, I can say that – В заключение я могу сказать, что…

To sum up, I would like to say that – Подводя итог, я бы хотел сказать, что…

The arguments I have presented suggest that – Представленные мной аргументы предполагают, что…

И помните, что вводные фразы наполнят Вашу речь новым смыслом!

Проконтролируйте вашу речь, и вы заметите, что жить не можете без вводных слов и фраз. Так уж получается, что мы во многие произносимые предложения добавляем определенные слова, которыми мы стремимся выразить свое отношения к чему-то описываемому в предложении (к сожалению, наверное, кажется), упорядочить мысли (итак, кстати, между прочим), оценить происходящие события (вероятно, очевидно), указать источник информации (по-моему, считают, по словам кого-либо) и т.д. Это и есть вводные слова (introductory words ). Английский язык в данном случае не является исключением, поэтому вводных слов в английском языке тоже немало. Мы употребляем вводные слова в английском языке , чтобы сделать предложения более распространенными и насыщенными информацией, а также, чтобы передать собеседнику свое мнение по поводу того, что описано в предложении.

Обычно произносить вводные слова в английском языке следует с особой интонацией. Вводные слова в английском языке не являются членами предложения, к ним не задают вопросов. Очень часто вводные слова в английском языке путают с определенными служебными словами. Чтобы определить, что перед вами – вводное или служебное слово – уберите это слово из предложения. Если смысл предложения не изменился, вы убрали вводное слово. Например:

Finally he answered my question. – Наконец он ответил на мой вопрос. (наконец = после всего)

When the weather is fine we can go to the sea or friends and at last stay at home. – Когда погода хорошая, мы можем поехать к морю или к друзьям, или, наконец, остаться дома. (наконец = и еще)

Самые распространенные вводные слова и выражения в английском языке

  • Frankly speaking / to tell the truth – честно говоря
  • To cut it short – короче говоря
  • So to speak – так сказать
  • By the way – кстати, между прочим
  • It goes without saying – само собой разумеется
  • As far as I know – насколько я знаю
  • Indeed – действительно
  • In other words – другими словами
  • However – однако
  • So / well – итак
  • Besides / moreover – кроме того
  • Also – также
  • Of course / certainly – конечно
  • In any case / anyway – в любом случае
  • Always / at all – вообще
  • Therefore – по этой причине
  • Though / although – хотя
  • Meanwhile / meantime – тем временем, пока
  • Nevertheless – однако, тем не менее, все-таки
  • Perhaps / probably - возможно

Вводные фразы и вставные слова существуют в любом языке. Такие фразы помогают начать разговор, связать части разговора, части предложения, мысли и идеи друг с другом. Вводные фразы и слова в английском языке помогают придать речи эмоциональную и смысловую окраску, делают речь более выразительной и богатой. Такие выражения могут передавать отношение говорящего к высказыванию.

Примеры использования вводных слов и фраз на английском языке

Знание вводных фраз и вставных конструкций в английском будет очень полезным для тех, кто изучает этот язык, потому что это поможет новичку улучшить его языковые навыки. Сегодня мы рассмотрим наиболее распространенные и часто встречающиеся вводные фразы в английском языке, так называемые клише, и их употребление в речи.

Вводные фразы потому и называются вводными, что с них начинается предложение , и они не играют никакой грамматической или смысловой роли в предложении. Такие выражения усиливают эмоциональность и экспрессивность высказывания, но если их отбросить, то смысл предложения никак не изменится.

Вот основные клише с примерами, которые помогут вам разнообразить вашу английскую речь:

  • Moreover, … — Более того…
    Tom is absent today, moreover, he is ill. — Том сегодня отсутствует, более того, он заболел.
  • Most of all, … — Больше всего…
    Most of all I like ice-cream. — Больше всего я люблю мороженное.
  • It is important to know that … — Важно знать, что…
    It is important to know that this question needs an urge decision. — Важно знать, что этот вопрос нуждается в скорейшем решении.
  • It is important to remember that … — Важно помнить, что…
    It is important to remember that we have no time to be late, nobody will wait for us. — Важно помнить, что у нас нет времени опаздывать, потому что никто нас не будет ждать.
  • In conclusion,… — В заключение…, Как вывод…
    In conclusion I’d like to say that you’ve done a great work. — В заключение мне хотелось бы сказать, что вы проделали отличную работу.
  • After all, … — В конце концов…
    I am sick and tired of this conversation, and after all, it’s late, it’s time to go home. — Я устал от этого разговора, и в конце концов, уже поздно, пора домой.
  • In any case, … / Anyway, … / Either way, … — В любом случае…, Все-таки…
    In any case, we should prevent him. Anyway he must know about the problem. — В любом случае нам следует предупредить его. Все-таки он должен знать о проблеме.
  • Actually, … — Вообще-то…
    Actually Tom didn’t know about the problem, so he isn’t guilty. — Вообще-то Том не знал о проблеме, он не виноват.
  • Fortunately… — К счастью…
    Tom is late. Fortunately, we didn’t manage to begin the conference. — Том опоздал. К счастью, мы еще не начали конференцию.
  • Unfortunately… — К сожалению…
    Unfortunately, I didn’t finish my homework. — К сожалению, я не закончил домашнюю работу.
  • Firstly, … — Во-первых, сначала…
    Let’s begin. Firstly, I want to ask you some questions. — Давайте начнем. Сначала я хотел бы задать вам несколько вопросов.
  • Instead of … — Вместо того, чтобы…
    Instead of watching TV now, you’d wash up. — Вместо того, чтобы смотреть сейчас телевизор, ты бы помыла посуду.
  • In the first place, … — На первом месте…
    In the first place we must finish our work for today. — На первом месте мы должны закончить нашу работу на сегодня.
  • From time to time, … — Время от времени…
    Do you often see Alex? Yes, from time to time he visits me. — Ты часто видишь Алекса? Да, время от времени он навещает меня.
  • Аs a result of … — В результате того, что…
    As a result of what is done, we have a great job. — В результате того, что сделано, мы проделали хорошую работу.
  • Indeed, … — На самом деле, в действительности…
    Indeed, I need you. — На самом деле, я нуждаюсь в тебе. Также в пословице A friend in need is a friend indeed. — Друг познается в беде (Дословно: друг в нужде — действительно друг).
  • In order to … — Чтобы, для того, чтобы…
    In order to manage everything, you should plan your day. — Чтобы все успевать, ты должен планировать свой день.
  • In other words, … — Другими словами…
    She doesn’t want to finish her task, in other words, she is lazy. — Она не хочет заканчивать свою работу, другими словами, она лентяйка.
Популярные вводные клише в английском речи

Еще больше английских вводных клише

Конечно, в английском языке очень много выражений, которые не играют никакой грамматической роли в предложении, но лексически обогащают и украшают речь:

  • It seems that … — Кажется, что…
    It is cloudy and windy outside. It seems to me that it will rain. — На улице пасмурно и ветрено. Мне кажется, что будет дождь.
  • In short, … — Короче…
    I am not sure he understood the problem. In short, he didn’t understand anything. — Я не уверен, что он понял, в чем состоит проблема. Короче говоря, он ничего не понял.
  • Besides, … — Кроме того…
    I am very tired; besides, I think that I’ve caught a cold. — Я очень устал, кроме того, я думаю, что простудился.
  • In addition, … — Вдобавок, к тому же…
    We have a lot of work. In addition we must finish it till Sunday. — У нас много работы. К тому же. мы должны закончить ее до воскресенья.
  • By the way, … — Кстати, между прочим…
    By the way, did you pay for the internet? — Кстати, ты заплатил за интернет?
  • However, … — Тем не менее, все-таки…
    I’ve finished my article; however, I have some details. — Я закончил свою статью, тем не менее, еще остались кое-какие детали.
  • Frankly speaking, … — Честно говоря…
    Frankly speaking, I don’t believe him. — Честно говоря, я не верю ему.
  • In my opinion, … — На мой взгляд, по моему мнению…
    In my opinion, Alex is very sincere man. — На мой взгляд, Алекс очень искренний человек.
  • Аt first, … / First, … — Вначале, сначала…
    Can I take your car? At first, I must speak with my parents. — Могу я взять твою машину? Сначала я должен поговорить с моими родителями.
  • First of all, … — Прежде всего…
    I want to be a doctor. But first of all, I must finish the school. — Я хочу быть врачом. Но прежде всего я должен окончить школу.
  • Let us/Let"s/Let me… — Разрешите, давайте…
    Let me see your documents. — Разрешите мне посмотреть ваши документы.
  • On the one hand, …, on the other hand, … — С одной стороны, с другой стороны…
    On the one hand this question is very important, but on the other hand it can wait.- С одной стороны этот вопрос очень важен, с другой стороны он может подождать.
  • Also, … — Также…
    I’ve bought some dresses for my daughter; also I’ve bought a skirt for me. — Я купила несколько платьев для моей дочери, также я купила юбку для себя.
  • Nevertheless, … — Все же, тем не менее, несмотря на…
    Nevertheless, Ann is late, we’ll begin without her. — Несмотря на то, что Анна опаздывает, мы начнем без нее.
  • I would rather … — Я бы предпочел…
    I would rather finish this exercise. — Я бы предпочел закончить это упражнение.
  • I would like to … — Я бы хотел…
    I would like ice-cream with fruits. — Я бы хотел мороженое с фруктами.
  • I think, … / I believe, … / I guess, …/I consider… — Я думаю, я считаю, я предполагаю…
    I consider that our planet needs protection. — Я думаю, что наша планета нуждается в защите.
  • Maybe… — Может быть…
    Tom didn’t come to our party. Maybe he is ill. — Том не пришел на нашу вечеринку. Может быть, он заболел.
  • Probably… — Наверное…
    Probably Kate will win the contest. — Наверное, Катя выиграет это соревнование.
  • It’s possible that… — Возможно, что…
    I can’t connect the internet. It’s possible that our computer is broken. — Я не могу войти в интернет, возможно, наш компьютер сломан.

Итак, это были основные вводные фразы и вставные конструкции в английском языке. Надеемся, что эти простые клише и выражения помогут вам в связке предложений в процессе вашей речи.